HELP! in which language to read children's books?
Find a Conversation
|Sat, 03-17-2012 - 2:34am|
I find this one to be a puzzler in my home, I get French book each time someone from my family comes, and I purchase a lot of them in local bookstores that are in English, but more often than not I find myself translating them in French as I read, because I try to stick to the one parent one language thing. And baby books are fairl easy to translate, because they are mostly one word books with pictures, so when she sees a picture of a dog it's just too easy for me to say "Chien" instead of dogs.
Now DD is getting older, and books have simple stories, she LOVES hearing me read the French version of the Mr Men and Little Miss my mom brought with her last January. She also gets 2 books to take home fro the weekend from playschool, they are in English, and I actually struggle with these. I'm thorn between just reading them in English as they are meant to and throw the whole one parent one language thing out of the window, or stick to my principles and read them in French. Honestly I wouldn't be that confused if the school didn't rub my nose in the fact they think it is not good to speak another language other than English at home right now as the Indian school system is highly competitive and they claim her not speaking English at age 2.5 years is a big issue :(
What would you do in this situation, read foreign language books in their original language to your kids even though you chose to speak another language with them in the first place, or would you translate them?