I guess it would depend on your heritage (I think I remember you mentioning something about this, but I don't recall which it was).
Casimir -- the English version, but I wouldn't exactly call it the most "familiar" since it's not a common name. Also, you might actually have MORE pronunciation issues with this spelling, KWIM?
Cazimir --if you like the English C spelling but want to make the pronunciation clearer, this might be a good option (I actually prefer the K spellings for you, because I think you were using the name to reflect your heritage, which I'm guessing wasn't simply English)
Kazimir -- Russian version (so if you're Russian, I'd go with this one)
Kazimier -- closest to the Polish version, so if you're Polish ... (you get the idea)
Kazmier -- this is also close to the Polish version, but you'd lose the slight "i" sound in the middle, if that matters to you
Hi...Thanks ladies! I meant to explain my choices after I established the poll, but got sidetracked. Anyway, DH wanted either a Polish or Slovenian name as a middle name. First name will be Jude. Casimir is the traditional Polish/Catholic spelling and Kazimir is the Slovenian spelling. I've seen the other spellings on different websites, books, etc. We would pronounce it like Cazmeer. So anyway, the baby's name will be Jude Cazimir (or whatever spelling seems best) and we will call him Caz. I guess I like either Cazimir, Kazimir, or Kazimier simply because of the nn Caz/Kaz.
Thanks for clearing that up! I remembered that his first name would be Jude (and again, wow, I love this combination!) but I didn't know the origins/spellings.
I really like the K, mostly because I love the nn Kaz spelled this way. So I would go with the Kazimir. I like that spelling a lot.
I kind of like the Kaz spelling too. My only hesitation is that I'd really like to use the traditional Polish/Catholic spelling because of DHs ethnicity and our religous background. However, the nn would then be Cas, pronounced Caz, which would just be confusing and I don't want my son going through life correcting people on the pronounciation, KWIM! So, anyway, I'm sure we'll go with one of the "z" spellings. Thanks again!
Thanks for the explanation (I did remember the first name was to be Jude ... love the combo!).
I also prefer the Kazimir/Kaz spelling, especially since it fits your criteria, being the Slovenian form. This one also seems the most simplistic as far as getting the proper pronunciation, spelling, etc.
If it makes you feel better about using the K form, a quick search on Behind the Name (since baby name books are notoriously inaccurate LOL) lists Kazimierz as the Polish form of the name, and Casimir as the English version (although it does mention a great deal of Polish usage). So either spelling would work for you, but I prefer Kazimir ... I'll go back and vote now. ;)
Depends on pronounciation. If it's Cass-ih-mer then Casimir, if it's Kaz-ih-meer then Kazimier. Something else? Is there a "correct" spelling?
Karen
I guess it would depend on your heritage (I think I remember you mentioning something about this, but I don't recall which it was).
Casimir -- the English version, but I wouldn't exactly call it the most "familiar" since it's not a common name. Also, you might actually have MORE pronunciation issues with this spelling, KWIM?
Cazimir --if you like the English C spelling but want to make the pronunciation clearer, this might be a good option (I actually prefer the K spellings for you, because I think you were using the name to reflect your heritage, which I'm guessing wasn't simply English)
Kazimir -- Russian version (so if you're Russian, I'd go with this one)
Kazimier -- closest to the Polish version, so if you're Polish ... (you get the idea)
Kazmier -- this is also close to the Polish version, but you'd lose the slight "i" sound in the middle, if that matters to you
~Kelli
Powered by CGISpy.com
Hi...Thanks ladies! I meant to explain my choices after I established the poll, but got sidetracked. Anyway, DH wanted either a Polish or Slovenian name as a middle name. First name will be Jude. Casimir is the traditional Polish/Catholic spelling and Kazimir is the Slovenian spelling. I've seen the other spellings on different websites, books, etc. We would pronounce it like Cazmeer. So anyway, the baby's name will be Jude Cazimir (or whatever spelling seems best) and we will call him Caz. I guess I like either Cazimir, Kazimir, or Kazimier simply because of the nn Caz/Kaz.
Now what do you all think??
Thanks again!
Steph
Thanks for clearing that up! I remembered that his first name would be Jude (and again, wow, I love this combination!) but I didn't know the origins/spellings.
I really like the K, mostly because I love the nn Kaz spelled this way. So I would go with the Kazimir. I like that spelling a lot.
Thanks Annie!
I kind of like the Kaz spelling too. My only hesitation is that I'd really like to use the traditional Polish/Catholic spelling because of DHs ethnicity and our religous background. However, the nn would then be Cas, pronounced Caz, which would just be confusing and I don't want my son going through life correcting people on the pronounciation, KWIM! So, anyway, I'm sure we'll go with one of the "z" spellings. Thanks again!
Steph
Thanks for the explanation (I did remember the first name was to be Jude ... love the combo!).
I also prefer the Kazimir/Kaz spelling, especially since it fits your criteria, being the Slovenian form. This one also seems the most simplistic as far as getting the proper pronunciation, spelling, etc.
If it makes you feel better about using the K form, a quick search on Behind the Name (since baby name books are notoriously inaccurate LOL) lists Kazimierz as the Polish form of the name, and Casimir as the English version (although it does mention a great deal of Polish usage). So either spelling would work for you, but I prefer Kazimir ... I'll go back and vote now. ;)
HTH
~Kelli
Powered by CGISpy.com
My vote is Kazimir, we had an architect work for us with that name, he was/is Polish and went by Kaz. I loved his name.
Kimberly