Rihanna's Tattoo Typo: Lost in Translation

Whoops! Looks like Rihanna should have consulted your high school French teacher before getting her latest tattoo. The music superstar's newest ink reads "rebelle fleur," but someone forgot to tell the 'Rude Boy' singer that in French, adjectives typically follow the nouns they modify. To translate as "rebel flower," which we assume is what she intended, that tattoo should read "fleur rebelle."

But Rihanna isn't the first star to find herself stuck with a permanent stamp of linguistic inaccuracy. Just ask Hayden Panettiere and Coolio.

CLICK TO READ THE FULL STORY

Like this? Want more?
preview
FILED UNDER:
Connect with Us
Follow Our Pins

Yummy recipes, DIY projects, home decor, fashion and more curated by iVillage staffers.

Follow Our Tweets

The very dirty truth about fashion internships... DUN DUN @srslytheshow http://t.co/wfewf

On Instagram

Behind-the-scenes pics from iVillage.

Best of the Web